香港新浪網 MySinaBlog
« 上一篇 | 下一篇 »
高中生 | 23rd Aug 2013, 12:13 PM | 生活點滴 | (140 Reads)

看了很耐BLOG,也看過很多不同人的BLOG,最近越來越看到筆者的水準。

寫到好文的,都是老兵。 就像火腩飯「係經過歷煉, 係經過漫長既試鍊」,這樣的人,寫出來的東西,才有味。吃過一碟,你就不能再把那些戇鳩鳩同生勾勾的魚生放進口。當然,真正經有料的師傅用好食材做出來的,例外。但大家吃的,多是百佳和明將而已。

 

老兵的文中不難看到「佢既歷史,佢既故事」,亦不難看到他遇過豆腐, 涼瓜, 冬瓜, 枝竹等等知音,的確是各有特色。這「經過紅紅烈火,百度高溫」的味道,是魚生永遠做不到的。

魚生很多時分明將和百佳,前者通常會盡量像樣些,後者隨便找個師奶切給你而已。後者只是把生魚肉切好放進口而已,無技巧無智慧,原始又簡單。任誰一開始也是這樣,沒什麼好談。但前者,是進化了的。他們很喜歡很盡力去切一片魚生,但水準再好也只是魚生,而且他們很多都很嫩。

我放進口的魚生,不是上邊的兩種,我放進口的我先把他們稱為壽司。厲害的,四手,三手包好一件有「形」的好壽司。凡骨的,可能會花上一倍的手,才做好這個「形」。當然,越多手,魚生的味越差。另一種凡骨,可能也給你4手搞定,成品也像壽司,但沒「形」。我吃的,多是這兩者。因為他們有潛力,至少,他們在做壽司。

你可以看到他們有進步,但他們很難擺脫不到一種風格,那風格叫學術。他們努力做好,很學術,寫得很有好,但不好看。但通常這類人寫得最長,因為他們的學術就是寫。學術不是單指他們,理性得像機械人一樣乏味,也有人浪漫得像沙士比亞的,但大眾不喜歡看原版的沙士比亞。好看的沙士比亞,是劇集的沙士比亞。把高水準的作品做得大眾化,而如何不失原味就看功架了。

火腩飯厲害的地方,不是魚生比不上他,而是火腩飯不輸魚生。不用苦練同一條魚數十萬次,只要你在廚房做過,有經驗了,自然會懂做火腩飯。

我一向說,廚房佬,是世上最帥的職業。
經過紅紅烈火,百度高溫,歷煉,試鍊的,不止碟上的火腩,還有那個叼著香煙,扔著廚房佬。


每一舊都有佢既歷史,佢既故事」


[2]

容許我這個讀過原版莎士比亞的劇作的人講兩句。

大家不喜歡讀原版莎士比亞,不在於原版莎士比亞寫得差又或者是情節隱晦,而在於大家現在所講的英文與莎士比亞時代的英文脫節,但並非不可讀,情況就像是古代的文言文和現代語言一樣,定狀補主謂賓掉轉排位。講語言技巧,莎士比亞有許多很現代的食字和文學手法,手法和橋段亦能於今時今日的通俗媒體找到——好比說我們都熟悉的NTR、中二病等等,無不能在莎翁的劇本中找到影子。

劇集版本的莎士比亞,固然可以保留這些很現代的橋段和張力,但卻缺乏了莎士比亞最精彩的語言,而這是莎劇的精華所在。莎士比亞被不少人稱呼作英文史上最偉大的作家,並不是因為他的橋段創新,而是因為他在英文語言上的貢獻夠大,莎翁非但造字,而且還巧妙地將詩歌、典故與天文地理的知識融入自己的劇本內。

我不否認莎劇的劇本張力很強,有其魅力所在;但是這些小細節和語言特徵,才是莎士比亞最讓人著迷和好看之處。若然只是有引人的情節,這根本不會是被人研究了幾百年的上等文學,而只會是一部幾十年甚至幾百年就沒落的普通通俗文學而已。


[引用] | 作者 Altia | 23rd Aug 2013 4:51 PM | [舉報垃圾留言]


其實,明顯莎士比亞放什麼狗屁,不是我在這裡想說的。
這裡用山伯英台都可以w

[引用版主回覆] | 作者 高中生 | 24th Aug 2013 5:11 AM

[1]

我食魚生都係去專門店或者放題(ry

Infinitel
[引用] | 作者 Infinitel | 23rd Aug 2013 1:24 PM | [舉報垃圾留言]


點解無火腩飯專門店同火腩飯放題 (ry

[引用版主回覆] | 作者 高中生 | 24th Aug 2013 5:13 AM